Doctor? Doctor who?
С этого понедельника по пятницу начали показывать первый сезон по ТВ3. Время ужасно неудобное - шесть вечера. Кто сможет посмотреть расскажите, как вам перевод)))
UPD. Как подсказывает Vipera_Berus89 в нашем переводе название "Охотники за чужими". Уже весело!)))))
UPD. Как подсказывает Vipera_Berus89 в нашем переводе название "Охотники за чужими". Уже весело!)))))
*порвало*
www.tv3russia.ru/ru/mysticism/programs/programs... кстати
Бурозубка белая, волшебная а как они вивилов переводят? а Хаб?
Namo жесть!!!! надо же было так написать. умилилась вся)))
Перевод меня устраивает, голос Джека как раз для Джека - такой тяжелый и мужской. xD Остальные...терпимо. Главное, что перевод есть.
А перевод в общем... Ну, по сравнению с тем, что обычно делают у нас на телевидении, очень даже приемлемо. Правда, есть отдельные моменты... Моя будущая профессия тесно связана с переводческой деятельностью, так что я смотрела скорее с этой точки зрения. В-общем, вот тут кому интересно, можно сравнить с оригиналом
да нет, по мне просто безинтанационный (о какае слово сказанула)
Именно звучание голоса Джека это ужас..
а еще н понятно зачем название переводить..
А по качеству перевода, не знаю даже не с чем сравнить, потому что скачать все никак не скачаю )
Namo с Оуэном-то что не так?!)))
Hillary Sammis ну, если ты не пашешь в офисе с 10 до 19, а иногда и до 22, то может быть. и да))) раньше 23 в будни показывать что-то стоящее нельзя! впрочем, тв я смотрю редко)))
Vipera_Berus89 долгоносики!!!! я на жж обсуждала этот вопрос. мызлы - круто ж звучит, да?))) спасибо за ссылку!!! обязательно скачаю и заценю, как только разгребу дела после отпуска.
Gata_gorda хм... интересно, а в Докторе нормально Джека озвучивали? совсем не помню!
Кайла. вот! название менять полный бред!!!! согласна!
Кстати, эта дурная особенность "переводить" названия, которые в этом не нуждаются, или по крайней мере добавлять туда лишние слова (вроде Тайн Смоллвилля) - это конечно полный маразм, и на сей раз они меня просто убили. Рассчитано на идиотов - то есть если не разжевать, про что сериал, в названии, его что, никто и смотреть не будет? К тому же... я ошибаюсь или нет - охотники на чужих, а не за чужими... гоняться можно "за", а охотятся вообще-то "на"...
наш человек!
а я ночью в повторе посмотрела. у Джека - вообще не то!!! наш знаменитый ДБ просто не может без заигрываний и грязных инсинуаций говорить! интонации совсем другие! а этот - хороший, приятный тембр, но не Джек!
Оуэн - тоже не туда! У него прям слова едкие, желчь так и льтеся. А этот тип - получается спокойный и рассудительный. Никакого ерничества!
Гвен лишили ее деревнского говора какого-то))) А Тош все слова произносит мягче, сексуальней, женственней)))
В общем, не наш забористый, разудалый Торчвуд, а серьезная правительственная организация!))) По крайней мере таки мои ощущения!)))