Название:
MisunderstandingsАвтор:
szmПереводчик:
happiest_girlБета:
Anna MatthewПейринг: Джек/Йанто
Рейтинг: G
Disclaimer: Все права, как известно, у Бибиси и кукловода РТД.
T/N: Обожаю! Хохотала, когда читала!
Summary: Слишком короткий фик для краткого содержания)))
Читать, правда, недолго!
Джек очнулся с убийственной головной болью. Он лежал на полу в гостиной Йанто, в то время как последний громко спорил с какой-то женщиной.
- Alla t choelia 'ch! – Йанто не кричал, но голос у него был расстроенный.
- Молодой человек, тебе прекрасно известно, что я не говорю по-валлийски! - Женщина тоже не звучала слишком счастливой.
- Ты никогда не думаешь! – Йанто сказал уже по-английски. – Что, если у него сотрясение, опухоль головного мозга… или он беременный!
- Нет, Йанто, - она скрестила руки на груди. – Когда этот сумасшедший вломился в квартиру и начал кричать на меня, моя первая мысль отнюдь не была «наверное, он беременный!»
Джек попробовал подняться и жалобно застонал. Йанто в ту же секунду оказался рядом.
- Ты в порядке? – Он спросил, помогая встать своему любовнику.
Джек попытался кивнуть в ответ и тут же пожалел об этом. Он обхватил свою раскалывающуюся голову руками. А когда посмотрел на Йанто, то увидел в его глазах искреннее волнение и заботу.
- Все нормально. Что случилось?
- Ты вломился сюда, обвинил меня в том, что я сплю со своим сыном. Ты меня испугал, и я ударила тебя по голове этим уродливым пресс-папье. – Женщина была явно раздражена.
-Это бабушка подарила мне его, - Йанто процедил сквозь сжатые зубы, помогая Джеку устроиться на диване.
Женщина презрительно фыркнула и продолжила говорить с Джеком:
- И, очевидно, ты – беременный.
- Ну, пока это еще не заметно, - капитан ответил и ущипнул себя за кончик носа. – Приношу свои извинения за крики, это все проклятые гормоны. Но я не вламывался, я ловко воспользовался своим ключом.
Женщина тихо рассмеялась, села рядом с Джеком и протянула ему свою ладонь.
- Мэдди Ноулз, - она представилась.
Джек пожал ее руку в ответ:
- Джек Харкнесс.
@темы:
перевод,
фик,
Джек/Янто,
Торчвуд
Спасибо автору и переводчику за поднятое настроение.
там продолжение есть
не так смешно, но мне нравится. особенно мама Йанто. живая такая)))
А вы дальше переводить будете?
и ко мне можно, да и нужно на "ты")))
Это хорошо, что уже перевела. Ждем с нетерпением.
Я уж и не помню, что вбивала в поисковик О__о