Галлюцинации
Автор: Серая тварь
Фандом: Секретные материалы/Торчвуд
Пейринг: Вальтер Скиннер/Джек Харкнесс
Рейтинг: R
Жанр: абсурд юмора
Размер: мини
Примечание: для Греческого Сфинкса
читать дальшеКогда Скиннер узнал от самого высокого начальства, что некоторые особо извращенные малдеровские теории, касающиеся существования инопланетян, получили безоговорочное подтверждение, он несколько удивился. Когда позже выяснилось, что старая добрая Англия узнала об этом еще во времена королевы Виктории, то есть где-то недалеко от Рождества Христова, а великие и ужасные США все это время пребывали в счастливом неведении, он удивился сильнее. А когда он встретил сотрудника какого-то там британского института Торчвуд, занимавшегося мародерством по следам серых и зеленых человечков, то понял, насколько именно счастливы были США в целом и он, Вальтер Скиннер лично, в своем неведении.
Британского научного сотрудника (нет, он не представлялся научным сотрудником, но Скиннер сделал вывод, что раз человек работает в институте, то хоть какая-то научность в нем должна иметься) звали Джек Харкнесс, звание у него было капитан, на плечах имелась шинель, под шинелью белая расстегнутая у ворота рубашка, и штаны на подтяжках, к каковым подтяжкам он и прицепил обязательный бейджик. Еще у почтившего своим присутствием штаб-квартиру ФБР капитана была ослепительная улыбка и раздражающая самоуверенность. И сбивающее с ног обаяние.
Впрочем, последнее Скиннер оценить не смог по той простой причине, что у него капитан Харкнесс вызвал приступ сильной недоброжелательности. Потому как:
- его высокоценимая из-за своего непобедимого спокойствия Кимберли превратилась в какую-то смущенно хихикающую девочку
- его упорная и высокоэффективная агент Скалли поедала глазами новоприбывшего капитана, и ей не мешало даже то, что они сравнивались ростом только когда Харкнесс сидел
- его гениальный, хоть и с имеющейся ярко выраженной паранойей, агент Малдер готов был вытрясти из Харкнесса все, что тот знал об инопланетянах, и при особо благоприятных обстоятельствах, даже то, чего не знал.
И вся эта компания сидела и стояла у него в кабинете. Кимберли принесла всем кофе, и раздав чашки, никак не могла уйти, будто приклеенная к полу. Проклятый Харкнесс пригубил из чашки, похвалил и вскользь заметил, что ему всегда нравились люди, умеющие хорошо варить кофе, и что ради чашки сего божественного напитка он, капитан Джек Харкнесс, готов на многое. И вид у него при этом был такой, будто он действительно имел в виду то, что имел.
Скиннеру пришлось окликнуть Кимберли по имени и еще раз настоятельно поблагодарить ее за кофе. После чего Кимберли вышла из его кабинета, пятясь. Как она при этом не промахнулась мимо двери, было удивительно. Скиннер взял на заметку свежеобнаружившееся умение своей секретарши, перевел взгляд на Скалли и резко поставил чашку на стол. Потому что Скалли выглядела так, будто еще немного, и она попросту переберется на колени к британскому гостю. А британский гость выглядел так, будто совсем был не против.
- Агент Скалли!
Скалли будто очнулась. И страшно смутилась. К счастью, Малдер перехватил инициативу и приступил к любимому занятию - получению информации об инопланетянах. И тут Скиннер смог немного перевести дух и выпить свой кофе, поскольку Малдер наконец-то нарвался на человека, который вполне был способен его переговорить. При этом еще постоянно напирая на свои сексуальные приключения с некоторыми инопланетными особями. Скиннер слушал и пытался понять, этот англичанин (где, кстати, столь хвалимая английская чопорность? с каким инопланетянином этот Харкнесс ее потерял?) шутит, провоцирует или просто издевается.
Судя по блеску опушенных густыми ресницами глаз, в чем-то и издевался. Тут Скиннер одернул уже себя и мрачно вопросил себя же, когда это он начал замечать густоту чужих мужских ресниц. Со времен Алекса Крайчека, чтоб ему икалось в компании грубых русских медведей и густых колючих кустов, издевательски-услужливо ответствовала ему память. Затолкав память поглубже, Скиннер вернулся к терпеливому выслушиванию инопланетных бредней, столь неожиданно оказавшихся правдой.
читать дальшеСпустя два часа ему все надоело. В конце концов этот сходняк в его кабинете гордо именовался международной конференцией, и все писалось на пленку, так что потом можно было отдать на распечатку и выудить хоть что-то полезное. Так что он послал своих сотрудников по домам, предварительно отцепив Малдера от Харкнесса и прицепив его к Скалли. Скалли он как-то доверял больше в плане доставления Малдера домой, чем самому Малдеру. А сам пошел в ближайший бар с целью немного снять напряжение, ибо пить в одиночестве первый признак алкоголизма, а признать себя алкоголиком Скиннер еще не был морально готов, несмотря на многолетнее руководство агентом Малдером.
И когда он, опрокинув третью порцию виски, собирался пойти домой и хорошенько отдохнуть, рядом с ним материализовался тот самый проклятый Джек Харкнесс. Скиннер отстраненно пожалел, что выпил слишком мало, чтобы можно было сие явление списать на алкогольную галлюцинацию, и хмуро воззрился на британца. Который немедленно заказал себе виски и выглядел абсолютно уверенным в себе и крайне довольным собой. Скиннер начал подозревать, что тот пребывает в этом счастливом состоянии перманентно. Равно как и в состоянии, притягивающем к себе большие неприятности различного типа. Кто, интересно, просил его кокетничать с тем мужиком типажа "водитель экскаватора"?
Кончилось все тем, что он, Скиннер, вынужден был вломить "водителю" поддых и в морду и буквально выволочь явно наслаждающегося большой свальной дракой Харкнесса на улицу. Где тот будто немного протрезвел и сообщил:
- Ты не можешь вести машину. Я поведу.
Скиннер промолчал о том, что в таком состоянии водить не рекомендуется даже трехколесный велосипед. Они дошли до машины Скиннера, тихий щелчок сигнализации, двери открылись, и Харкнесс уверенно прошествовал к пассажирской двери, и плюхнулся на переднее сиденье. Скиннер успел к тому времени занять свое законное водительское место и смог насладиться ярко написанным на лице Харкнесса выражением под примерным названием: "Не понял, а куда делся руль???".
В принципе Скиннер понимал, что и в его состоянии не стоило бы садиться за руль, но выхода не было. И в конце концов он ФБР или где? Доехать до дома как-нибудь сможет.
До дома Скиннера они не ехали, а практически крались. Харкнесс ерзал на сиденье, насколько ему позволял ремень безопасности, насильно застегнутый Скиннером, несмотря на ворчание, что ему, Джеку Харкнессу, сей ремень совсем не нужен, и не нужно его привязывать, он и так от такой красоты никуда не собирается.
Фрагмент про красоту Скиннер старательно пропустил мимо ушей, и даже не стал спрашивать, куда, собственно, тому надо. Проще привезти парня домой, свалить на диван, а утром разобраться с проблемой, желательно отправив ее обратно в Англию, связанной и с кляпом во рту. Усилием воли прогнав нехороший образ Харкнесса, прикованного наручниками к кровати, и с полотенцем во рту (и откуда только эта дьявольщина берется?), Скиннер припарковался, отстегнул сначала свой ремень, потом освободил Харкнесса.
До квартиры того пришлось почти тащить. Что было не таким уж неприятным занятием, учитывая вполне себе ощутимые мускулы под рубашкой (Скиннер не снизошел до обнимания шинели, обхватив Харкнесса за талию под шинелью), только слегка мешали примерно 90 кг, которые и весил обладатель вышеуказанных мускулов. И что-то еще кружило голову, от чего у Скиннера встал еще в баре, когда Харкнесс склонился к нему совсем близко, почти щекой к щеке. И не дождавшись соответствующей реакции (Вальтер Скиннер не зря гордился своей выдержкой и стальным самообладанием, каковые были одной из причин, по которым ему и подсунули коварно Фокса Малдера в подчиненные), переключился на "экскаваторщика". Что-то, от чего Скиннеру хотелось разложить Харкнесса на любой горизонтальной поверхности и так вставить, чтобы из горла вышел.
С грехом пополом отперев замок, Скиннер заволок Харкнесса внутрь, прислонил к стене, запер дверь и вздохнул с облегчением. Дальше сам разберется, не маленький во всех смыслах.
И стоило Скиннеру сбросить обувь, снять пальто и опуститься на диван, как ему на колени верхом хлопнулись все те 90 кг, которые он несколько минут назад волок по коридору, обхватили за шею и страстно поцеловали.
И черт с ним. Галлюцинации и все тут. И Харкнесс кое-что ему должен за ту драку в баре. И без шинели он выглядит еще привлекательнее. И спальня недалеко. И таскать эти килограммы он уже приноровился.
В спальне Джек попытался было перехватить инициативу, но Скиннер быстро избавил его от ненужных иллюзий, равно как и от рубашки с футболкой. На следующем этапе наручники оказались более чем кстати. Работа в ФБР дает серьезные преимущества, мельком подумал Скиннер, пока стаскивал с прикованного Джека остатки одежды и обувь. Грозное удостоверение и наручники абсолютно необходимы во всех сферах жизни. Равно как и кровать с соответствующей спинкой.
Лишившись некоторой свободы движений, Джек ничуть не смутился, раздвинув ноги и выгнувшись, откровенно подставляясь. И прошептал, среди прочей сексуальной чепухи: "Я чистый, чистый, давай же, не могу больше, ну пожалуйста". И тут у Скиннера сорвало тормоза. Он даже раздеваться полностью не стал, только пиджак сбросил, и рубашку с брюками расстегнул.
Из горла у Джека, конечно, член не вышел, зато вскрик получился вполне реальный. А дальше Скиннер вложил всю силу в толчки.
Джек вскрикивал так же откровенно, как и раздвигал ноги. Выгибался, запрокидывал голову, стонал, рвался из наручников. И воздух вокруг пах сексом. И стоило Скиннеру первый раз кончить и рухнуть на Джека, немного отдышаться и прийти в себя, как накатила новая волна возбуждения. Она будто исходила от Джека, от его кожи. Остальное очень быстро вновь стало неважно.
Джек ухмыльнулся пьяной довольной улыбкой.
- Феромоны 51 века. Нравится?
Скиннер решил, что у Харкнесса тоже галлюцинации. Или крыша съехала. В любом случае эту улыбку следовало стереть с красивой морды. Вскрики ему понравились больше.
Скиннера хватило на четыре раза. Сколько раз кончил Джек, его не интересовало.
После четвертого раза он вырубился, даже не потянувшись за ключом от наручников.
Наутро у Скиннера слегка тянуло спину, и болели прочие мышцы, и общее состояние было сильно вымотанное. Чертов Джек, будучи, наконец, отцеплен от кровати, с явным трудом доплелся до ванной, из которой вышел во вполне приличном состоянии. И спросил:
- Ты умеешь варить кофе? У меня в Англии помощник это умеет просто гениально.
Скиннеру вновь захотелось приковать его к кровати. И воплотить в жизнь иллюзию с полотенцем. И немедленно. Но сначала действительно лучше выпить кофе. А там как пойдет.
кроссовер ХФ/Торчвуд, зарисовка
Галлюцинации
Автор: Серая тварь
Фандом: Секретные материалы/Торчвуд
Пейринг: Вальтер Скиннер/Джек Харкнесс
Рейтинг: R
Жанр: абсурд юмора
Размер: мини
Примечание: для Греческого Сфинкса
читать дальше
Автор: Серая тварь
Фандом: Секретные материалы/Торчвуд
Пейринг: Вальтер Скиннер/Джек Харкнесс
Рейтинг: R
Жанр: абсурд юмора
Размер: мини
Примечание: для Греческого Сфинкса
читать дальше