11:19 

Торчвуд на ТВ3

T.A.R.D.I.S.
Doctor? Doctor who?
С этого понедельника по пятницу начали показывать первый сезон по ТВ3. Время ужасно неудобное - шесть вечера. Кто сможет посмотреть расскажите, как вам перевод)))

UPD. Как подсказывает Vipera_Berus89 в нашем переводе название "Охотники за чужими". Уже весело!)))))

@темы: тв, Торчвуд

URL
Комментарии
2008-11-12 в 11:27 

Namo
Fuck the evil!
сегодня расскажу :)

2008-11-12 в 13:24 

Толстая_Кошка
Trust me I'm an engineer
голос Джека совершенно неприемлим (по крайней мере для меня)

2008-11-12 в 14:14 

Лихолесский котэ
"We are the warriors that built this town"
Перевод как перевод. Меня всё устраивает)

2008-11-12 в 14:19 

Namo
Fuck the evil!
Как подсказывает Vipera_Berus89 в нашем переводе название "Охотник за чужими". Уже весело!)))))

*порвало*

www.tv3russia.ru/ru/mysticism/programs/programs... кстати

2008-11-12 в 14:42 

T.A.R.D.I.S.
Doctor? Doctor who?
Gata_gorda такой ужасный?!!))))

Бурозубка белая, волшебная а как они вивилов переводят? а Хаб?

Namo жесть!!!! надо же было так написать. умилилась вся)))

URL
2008-11-12 в 16:06 

-Капля никотина убивает лошадь! -Бред! Лошади не курят! ©"Убойной ночи"
Лично для меня даже очень удобное время. =)
Перевод меня устраивает, голос Джека как раз для Джека - такой тяжелый и мужской. xD Остальные...терпимо. Главное, что перевод есть.

2008-11-12 в 18:16 

Namo
Fuck the evil!
Оуэну ппц голос сделали. остальным еще терпимо. У Джека приятный голос но ДБ не подходит6(

2008-11-12 в 20:45 

A life lived in fear is a life half lived
Weevils у них Долгоносики. *кстати, по словарю...*

А перевод в общем... Ну, по сравнению с тем, что обычно делают у нас на телевидении, очень даже приемлемо. Правда, есть отдельные моменты... Моя будущая профессия тесно связана с переводческой деятельностью, так что я смотрела скорее с этой точки зрения. В-общем, вот тут кому интересно, можно сравнить с оригиналом

2008-11-12 в 21:55 

Trust me I'm an engineer
такой ужасный?!!))))
да нет, по мне просто безинтанационный (о какае слово сказанула)

2008-11-12 в 22:35 

You know what the issue is with this world? Everyone wants some magical solution for their problem and everyone refuses to believe in magic (с)
Видела только самую первую серию...
Именно звучание голоса Джека это ужас..
а еще н понятно зачем название переводить..
А по качеству перевода, не знаю даже не с чем сравнить, потому что скачать все никак не скачаю )

2008-11-12 в 22:49 

T.A.R.D.I.S.
Doctor? Doctor who?
ого!!! большинству голос Джека не нравится!
Namo с Оуэном-то что не так?!)))
Hillary Sammis ну, если ты не пашешь в офисе с 10 до 19, а иногда и до 22, то может быть. и да))) раньше 23 в будни показывать что-то стоящее нельзя! впрочем, тв я смотрю редко)))
Vipera_Berus89 долгоносики!!!! я на жж обсуждала этот вопрос. мызлы - круто ж звучит, да?))) спасибо за ссылку!!! обязательно скачаю и заценю, как только разгребу дела после отпуска.
Gata_gorda хм... интересно, а в Докторе нормально Джека озвучивали? совсем не помню!
Кайла. вот! название менять полный бред!!!! согласна!

URL
2008-11-12 в 23:14 

A life lived in fear is a life half lived
Кстати, его еще в час ночи повторяют...

2008-11-12 в 23:20 

happiest_girl
Yes you know you can, can, can
Vipera_Berus89 ура!!!!!!!!!:pozdr2:

2008-11-13 в 01:05 

Don't make people into heteroes, John. Heteroes doesn't exist, and if they did, I wouldn't be one of them.
зато в описании сериала помянули слэшеров :) "творят на его основе собственные истории". гы. а ещё обрадовала фраза "В конечном итоге, «Охотники за чужими» - это 100%-ный энтертейнмент: добротный и умный. " - ну да, Торчвуд "переводить" надо было, а энтертейнмент - нет :))) упала под стол.
Кстати, эта дурная особенность "переводить" названия, которые в этом не нуждаются, или по крайней мере добавлять туда лишние слова (вроде Тайн Смоллвилля) - это конечно полный маразм, и на сей раз они меня просто убили. Рассчитано на идиотов - то есть если не разжевать, про что сериал, в названии, его что, никто и смотреть не будет? К тому же... я ошибаюсь или нет - охотники на чужих, а не за чужими... гоняться можно "за", а охотятся вообще-то "на"...

2008-11-13 в 20:02 

T.A.R.D.I.S.
Doctor? Doctor who?
Кстати, эта дурная особенность "переводить" названия, которые в этом не нуждаются, или по крайней мере добавлять туда лишние слова (вроде Тайн Смоллвилля) - это конечно полный маразм, и на сей раз они меня просто убили.
наш человек! :friend:

а я ночью в повторе посмотрела. у Джека - вообще не то!!! наш знаменитый ДБ просто не может без заигрываний и грязных инсинуаций говорить! интонации совсем другие! а этот - хороший, приятный тембр, но не Джек!
Оуэн - тоже не туда! У него прям слова едкие, желчь так и льтеся. А этот тип - получается спокойный и рассудительный. Никакого ерничества!
Гвен лишили ее деревнского говора какого-то))) А Тош все слова произносит мягче, сексуальней, женственней)))
В общем, не наш забористый, разудалый Торчвуд, а серьезная правительственная организация!))) По крайней мере таки мои ощущения!)))

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

T.A.R.D.I.S. русскоязычный фандом Doctor Who и Torchwood

главная